FACILITATORS

THIS IS OUR TEAM OF FACILITATORS FOR CONSTRUYE COLOMBIA IV

CULTURAL EXCHANGE CENTER PUERTO NARIÑO

 
 
t1-1.png

ANA MARIA GUTIERREZ

Founder of Organizmo an organization that promotes the principles of permaculture, bio-architecture, and implementation of intuitive technologies. She earned a BFA in Architectural Design at Parsons School of Design and a Masters in Interactive Telecommunications, ITP, from the University of New York. Ana has dedicated to experiment with natural building techniques for eight years, having studied at Cal-Earth (California Institute of Earth Art and Architecture), Yestermorrow Design School, TIBA Bon Jardin, and Integria, among many other centers of sustainable construction. She teaches in her own center and has been invited to teach at the University of ISTHMUS in Panama, Oxford Brookes University in the UK and the UAM in Mexico City and Catholic U Washington DC. Ashoka Fellow 2014


Fundadora de Organizmo, una organización que promueve los principios de la permacultura, la bio-arquitectura, y la implementación de tecnologías intuitivas. Obtuvo un BFA en Diseño Arquitectónico en la Escuela de Diseño Parsons y una Maestría en Telecomunicaciones Interactivas, ITP, de la Universidad de Nueva York.Dedicada  a las técnicas de construcción naturales durante ocho años, después de haber estudiado en Cal-Earth (California Institute of Earth Art and Architecture), Yestermorrow Design School, TIBA Bon Jardin, e Integria, entre muchos otros centros de la construcción sostenible. Enseña en su propio centro y ha sido invitada a dar clases en la Universidad de ISTHMUS en Panamá, en la Universidad de Oxford Brookes en el Reino Unido,  UAM de México, Universidad Católica de Washington , Ashoka Fellow 2014


 
t1-2.png

ADRIANA BUENO

Founder and Director of Habitat Sur, a foundation that was born in the Amazon to promote initiatives with high social, cultural and environmental value focused on strengthening communities in the most vulnerable sectors of the population. She holds a BA in Governance and International Relations from the Externado University of Colombia, obtained an MSc in Political Science from Los Andes University (Bogotá, Colombia) and an MSc in Development Management from the London School of Economics LSE (London, UK). Her experience over 12 years working with marginalized communities in Colombia and India, both in the public and private sectors and with NGOs have given her knowledge and firsthand practice in the design, planning, implementation and management of high social impact projects


Fundadora y Directora de Hábitat Sur, fundación nacida en el Amazonas con el fin de promover iniciativas con alto valor social, cultural y medioambiental para el fortalecimiento comunitario de los sectores más vulnerables de su población. Estudió Gobierno y Relaciones Internacionales en la Universidad Externado de Colombia, obtuvo un MSc en Ciencia Política de la Universidad de Los Andes (Bogotá, Colombia) y un MSc en Gerencia del Desarrollo del London School of Economics –LSE (Londres, Reino Unido). Su experiencia durante más de 12 años en trabajo con comunidades marginales de Colombia e India, tanto desde el sector público, como el privado y en ONGs, le han dado conocimientos y práctica de primera mano en el diseño, planeación, implementación y gerencia de proyectos de alto impacto social


 
t1-3.png

JIMMY PINEDO

Jimmy was born in Leticia, but grew up in the community of Lomalinda 30 kilometers from the city with the Ticuna ethnic group to which his mother belongs. From a young age he began working as an assistant to a timber master carpenter of the region, from whom he learned to know the different woods of the Amazon and its uses and to weave caraṇá palm leaves for roofing. 11 years ago Jimmy met the architect Juan Carlos Mahecha, with whom he works since then learning techniques and architectural theories and combining his traditional knowledge to design and build interesting structures like tree houses and canopy platforms for the Omagua Natural Reserve and the Monkeys Island, among others.


Jimmy es Leticiano de nacimiento, pero creció en la comunidad de Lomalinda a 30 Km. de la ciudad, con la etnia Ticuna a la que pertenece su madre. Desde muy joven comenzó a trabajar la madera como ayudante de un maestro carpintero de la región, de quien aprendió a conocer las diferentes maderas del Amazonas y sus usos y a tejer la palma de caraná para techos y cubiertas. Hace 11 años conoció al Arquitecto Juan Carlos Mahecha, con quien trabaja desde entonces y de quién ha aprendido técnicas y teorías arquitectónicas que combina con sus conocimientos tradicionales para diseñar y construir interesantes estructuras como las casas en los árboles y las plataformas para canopy de la reserva natural Omagua y de la Isla de los Micos


 
t1-4.png
 
 
 
 
 
 
 
 
 
cc4-2.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
cc41.jpg

ANITALIA PIJACHI

Anitalia belongs to the Okana indigenous community by her paternal family and to the Huitoto ethnic group by her mother's family. She is a community leader and representative of women from the Tikuna-Witoto Community of Km. 6, whom has worked to reclaim the role of indigenous women as the protectors of life, seeds and Mother Earth. Her work has focused on ensuring food security as a pillar of the autonomy and independence of indigenous communities. Her family has held for more than 32 years a chagra (orchard) in the same place, exploring ancient techniques to cultivate the Amazonian soil, characterized by high levels of acidity, without the need to recur to the traditional practices of cyclical burning or periodic displacement of crops


Anitalia es indígena Okaina por su familia paterna y Uitoto por el lado de su madre. Es una líder comunitaria y representante de las mujeres de la Comunidad Tikuna-Huitoto del Km. 6, que ha trabajado por reivindicar el rol de la mujer indígena como protectora de la vida, de las semillas y de la Madre TierraSu trabajo se ha enfocado en garantizar la seguridad alimentaria como eje de la autonomía e independencia de las comunidades indígenas. Su familia ha mantenido durante más de 32 años su chagra en el mismo lugar, explorando técnicas ancestrales para cultivar el suelo amazónico, caracterizado por altos niveles de acidez, sin necesidad de realizar quemas cíclicas ni desplazar los cultivos periódicamente

 

MANUEL MORENO ISAIZA

Desde hace 22 años don  Don Manuel Moreno, más conocido en Puerto Nariño (Amazonas) como Cuita, viene desarrollando piezas de talla cargadas de una alta perfección en los acabados e  impregnadas  de todo el conocimiento de la etnia Cocama a la cual pertenece y de las etnias Tikuna y Yagua con las que comparte su hábitat. Su trabajo lo inspira el amor y paciencia que le pone a su técnica y arte, maestro tallador, aprendió el oficio de Don Ruperto Ahuanari, una leyenda en el tallado amazónico. Cuita ha desarrollado diversos trabajos pedagógicos en los países amazónicos, entre ellos, los  talleres dictados en Perú y Colombia con la Fundación Omacha, en Brasil  con la Fundación Solina, y trabajando con el Ministerio de Cultura desde el año de 1995 hasta el 2017. Actualmente vive la mayoría del tiempo en Iquitos, Perú donde trabaja en su propia escuela de tallado.


22 years ago don Don Manuel Moreno, better known in Puerto Nariño (Amazonas) as Cuita, has been developing pieces of carving loaded with a high perfection in the finishes and impregnated with all the knowledge of the Cocama ethnic group to which he belongs and of the Tikuna and Yagua ethnic groups with which they share their habitat. His work is inspired by the love and patience he gives to his technique and art, master carver, he learned the craft of Don Ruperto Ahuanari, a legend in the Amazonian carving. Cuita has developed various pedagogical works in the Amazonian countries, among them, the workshops given in Peru and Colombia with the Omacha Foundation, in Brazil with the Solina Foundation, and working with the Ministry of Culture from 1995 to 2017. Currently He lives most of the time in Iquitos, Peru where he works in his own carving school.


ALBA LUCÍA CUELLAR DEL ÁGUILA

Since she was a little girl, Alba Lucia or Grandma Alba, as she is known in Puerto Nariño, she has been keeping a cultural legacy that has been handed down from generation to generation. She learned the trade of her parents' crafts as a child and now transmits it to a new group of seeds that cultivate knowledge through the stories she shares with them. Each object or piece of craftsmanship created is inspired by a myriad of local myths and legends, which belong to a great puzzle of Tikuna genesis. Medal of the Craft Master, within the techniques that Alba Lucia works are the process of extraction of the chambira and design of baskets, bags and other accessories in that natural fiber, design of hammocks, design of ceramics, work with yanchama (canvas of the jungle), design of traditional dolls, among other ancestral knowledge that he keeps in his personal memory waiting to be counted.


Desde pequeña Alba Lucia o la abuela Alba como es conocida en Puerto Nariño, viene guardando un legado cultural que se ha transmitido de generación en generación. Aprendió el oficio de la artesanía de sus padres cuando era niña y ahora lo transmite a un nuevo grupo de semillas que cultivan saberes  a través de las historias que ella  les comparte. Cada objeto o pieza de artesanía creada es inspirada en un sinnúmero de mitos y leyendas locales, los cuales  pertenecen a un gran rompecabezas del génesis Tikuna. Medalla de la Maestría Artesanal, dentro de las técnicas que Alba Lucía trabaja se encuentran el proceso de extracción de la chambira y diseño de canastos, bolsos y otros accesorios en esa fibra natural, diseño de hamacas, diseño de cerámica, trabajo con yanchama (lienzo de la selva), diseño de muñecos tradicionales, entre otros saberes ancestrales que guarda en su memoria personal esperando a ser contados.


CASIA

Casia is member of a Bora indigenous family from La Chorrera, traditionally dedicated to arts and crafts. She was born in Pebas, a Peruvian community of artists located between Leticia and Iquitos. She learnt her techniques from her grandfather, whom used to experiment with natural pigments using ancient techniques of extraction and dyeing of the yanchama fiber. From her mother, a well-trained weaver, se learned to weave hammocks, bags, and accessories using chambira fiber. The natural pigments she uses in her processes come from seeds, leaves and peels of Amazon plants such as asaí, cudi, achiote, guisador, chocanari, buré, huitillo, aromana, amongst others. She has been living for 24 years in Km 11 community. She has 5 kids with her husband Walter Morales, and they all participate in the artisan process.


Casia es miembro de una familia indígena Bora de artesanos de tradición, originaria de La Chorrera. Nació en Pebas, una comunidad peruana de artistas. Su abuelo hacía experimentos de pintura con tintes naturales y utilizando técnicas tradicionales, principalmente usando fibra de yanchama y de el aprendió la técnica. De su madre, una tejedora experimentada, aprendió a tejer hamacas, mochilas y accesorios en chambira. Los tintes naturales que utiliza provienen de hojas, pepas y cáscaras de plantas amazónicas como el asaí, el cudi, achiote, guisador, chocanari, buré, huitillo, aromana, entre otros. Vive en la comunidad del km 11 hace 24 años. Ella y su esposo Walter Morales tienen 5 hijos. Todos participan en el proceso artesanal.